Logo

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

13.06.2025 09:32

Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?

A couple of examples:

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)

The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.

Portland’s largest public health provider is bracing for large cuts; it could have lasting consequences - OregonLive.com

Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.

Thank you for your question.

La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).

Warner Bros. Discovery bonds see big selloff as ratings are cut to junk. Should stock investors be worried? - MarketWatch

From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.

The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.